Mettre l'emphase : anglicisme à éviter



L’expression mettre l’emphase sur est une structure calquée sur les expressions anglaises to lay emphasis on et to put emphasis on, qui signifient « mettre l’accent sur », « insister sur ».

Pour éviter cet anglicisme, on peut utiliser en français des expressions comme mettre l’accent sur, insister sur, mettre en relief, souligner, faire ressortir, attirer l’attention sur, mettre en évidence, etc.

Exemple fautif : Lors de l'audience, l'avocat a mis l'emphase sur une question qu'il avait peu abordée jusqu'à présent.

Exemple corrigé : Lors de l'audience, l'avocat a insisté sur une question qu'il avait peu abordée jusqu'à présent.

Vous aimeriez améliorer votre français écrit? Nous vous suggérons cette formation qui a lieu le dernier mercredi du mois, en salle virtuelle :

Français en milieu juridique - Difficultés grammaticales et locutions latines utilisées en droit

Avant le début des cours, le participant doit compléter un test de français afin d'évaluer ses forces et ses lacunes. La formation est orientée en regard des résultats obtenus et des objectifs du participant. Ce test permet également de savoir combien de séances de formation sont requises pour bien maîtriser le français en milieu juridique.